Some accidental events, errors made by the authorities, external shocks that lead to economic crises and bring about structural economic reforms. Случайные события, просчеты властей, внешние шоки, транслирующиеся в экономические кризисы и структурные экономические реформы.
Where dangerous goods are present, an essential safety factor is the capability to detect very quickly any accidental event and give the alarm. В условиях присутствия опасных грузов важнейшим фактором обеспечения безопасности является способность скорейшего обнаружения любого чрезвычайного происшествия и передачи соответствующего оперативного оповещения.
Amniotic band syndrome is considered an accidental event and it does not appear to be genetic or hereditary, so the likelihood of it occurring in another pregnancy is remote. Так как синдром амниотических перетяжек не является генетическим или наследственным заболеванием, вероятность его возникновения в следующую беременность точно такая же, как и в любую другую.
As to potential accidental events, although it was concluded that they would result in significant impacts on the environment where they occurred, the possibility of their occurrence was considered to be remote or extremely remote. Что касается возможных аварий, то, хотя и был сделан вывод, что они приведут к значительному воздействию на окружающую среду в местах аварий, возможность таких происшествий была сочтена незначительной или крайне незначительной.